понеділок, 5 липня 2010 р.

Радіогодина мотивів 01x10 Літо


слухати, rar




Ориґінальна дата виходу програми: 5 липня, 2006

Пісні:
1. Summertime — Billy Stewart (1966)
2. Summertime Blues — Eddie Cochran (1958), "Літній блюз"
3. (Love Is Like A) Heat Wave — Martha & the Vandellas (1963), "Хвиля спеки", Марта і Ванделли
4. Heat Wave — Sol K. Bright and His Hollywaiians (1935), "Хвиля спеки", Сол Кей Брайт і Його Голлівайці
5. Sunny — Bobby Hebb (1966), "Сонечко"
6. Juneteenth Jamboree — Fatso Bentley (?)
7. So Nice — Astrud Gilberto and Walter Wanderley (1966), "Так приємно"
8. Youth of 1000 Summers — Van Morrison (1990), "Молодість тисячі літ"
9. Hot Weather Blues — Mr. Sad Head (1951), "Блюз спекотної погоди", Містер Сумна Голова
10 Summer in the City — Lovin’ Spoonful (1966)
11. Too Hot — Prince Buster (1967), "Надто гаряче"
12. In the Summertime — Mungo Jerry (1970), "Влітку"
13. Ice Cream Man — John Brim (1953), "Морозивник"
14. Fourth of July — Dave Alvin (1994), "Четверте липня"
15. Hot Fun in the Summertime — Sly & the Family Stone (1969)

Лейбли:
Motown, RCA
Фільми:
"Сверблячка сьомого року" (The Seven Year Itch)

Гості:
Аструд Жілберту

Джинґли:
  • “We’re having a heat wave, turn WICE in Southern New England.”Це хвиля спеки – ввімкніть "Дабл’ю-Ай-Сі-І" – у Південній Новій Англії.
  • “Summertime, and the listening is easy, When I tune to my favorite show, the listening is great when I’m grouping with my radio. All systems go, swinging summertime, on my favorite show...” Літо, легко слухається, моя улюблена програма, слухати прекрасно, коли я разом з моїм приймачем. Повний пуск, гойдаюся влітку, з моєю улюбленою програмою...
  • “The station for more fun in the sun.” Станція, від якої під сонцем веселіше.
  • “Why is everybody listening to this DJ? Why is everybody mad about his style? For music that's best stay tuned to [Bob Dylan: Theme Time Radio Hour] for a while!” Чому всі слухають цього ді-джея? Чому всі шаленіють від його стилю? Щоб найкращу музику почути ввімкніть [Боб Ділан: Радіогодина мотивів] хоч на хвилю.
  • “Big things to do, a places to go, have a picnic, see a show. Drive with care, wherever you go, on the 4th of July. Have more fun on the 4th, listen to Happy Music Holliday Radio” Зі справами розібратись, десь побувати, піти на пікнік, шоу побачити. Кермуйте обачно, куди б не прямували липня 4-го. Розважайтеся, слухайте Радісне музичне святкове радіо.

Деф-поезія:
Дивитися на небо влітку це поезія
Але в книжках вона ніколи не лежить
Справжня поезія літає
-Емілі Дікінсон, деф-поетка.

Узимку я встаю вночі,
І одягаюсь при свічі,
Навпаки ж все літом,
Засинаю під сонячним світлом.
-Роберт Льюїс Стівенсон, злегка деф-поет.

Як татко її багатий, посади її за стіл накритий,
Як татко її бідняк, сам вирішуй робити як.
-Mungo Jerry, деф-поети.



Коментарі:
  • У Сполучених Штатах літо триває від літнього сонцестояння (20 або 21 червня) до осіннього рівнодення (22 або 23 вересня).
  • Напочатку і вкінці програми в тексті Боба Діла використовуються рядки з вірша Вілльяма Блейка "To Summer": That flames from their large nostrils!... Sit down... on Some bank beside a river clear, throw thy Silk draperies off.
  • Собачі дні літа — (лат. diēs caniculārēs) найспекотніші дні літа. Римляни називали Сіріус - "Собачою зіркою", вона - найяскравіша на небі, і входить у сузір'я Великого Пса. У найспекотніші літні дні, коли ця зірка з'являлася на ранковому небі, римський сенат повідомляв про перерву у роботі; звідси походить слово "канікули". Греки також асоціювали Сіріус із літньою спекою. В грецькій міфології Сіріус став собакою Оріона (або Ікарія). Англіканці вважають, що "Собачі дні" тривають від 6 липня до 17 серпня; у Давньому Римі - від 24 липня до 24 серпня, або від 23 червня до 23 серпня.
  • Біллі Стюарт... помер внаслідок автоаварії 17 червня 1970-го.— насправді він помер 17 січня.
  • Одна з пісень Голланда-Дозера-Голланда. — див. коментарі до "Одруження".
  • Якщо ви хочете побачити Сола у фільмах, я раджу, "Найбільшу справу Чарлі Чана", "Грайливу ходу", і "Троянду Південного моря". — "Троянда Південного моря"/ South Sea Rose та "Найбільша справа Чарлі Чана"/ Charlie Chan's Greatest Case — фільми, які вважаються загубленими.
  • "Щасливий той, хто не помічає, літо тепер чи зима". Так каже Антон Чехов. — схоже, що це фраза з п'єси "Три сестри", — "Счастлив тот, кто не замечает, лето теперь или зима". Але англійською вона звучить дещо инакше: "People don’t notice whether it’s winter or summer when they’re happy" — цей вираз легко знайти на різноманітних сайтах афоризмів у розділі "Літо".
  • Фетсо Бентлі — Ґледіс Бентлі — співачка-лесбійка. Боб Ділан говорячи про неї вживає займенники чоловічого роду.
  • Один з моїх улюблених драматургів – Теннессі Вілльямс – не плутати з Теннессі Ерні Фордом. — Про Теннессі Ерні Форда вже ішлося, зокрема, у "Розлученні". Він відомий виконавець пісні Мерла Тревіса "16 тонн".
  • У ній ідеться про старіючу кінозірку, чий юнак кастрований батьком дівчини, яку він покинув. — about an aging movie star whose kept young man is castrated by the father of the girl he deserted — речення позичене з The Oxford Companion to American Literature, 1995, James D. Hart and and Phillip W. Leininger.
  • Відродження народної музики, або як казав Дейв Ван Ронк "Народний переляк". — хвиля, до якої Боб Ділан має пряме відношення.
  • Далі – «Ловін’ Спунфул». Джон Себастіан... у 1964 році він започаткував The Even Dozen Jug Band - насправді, він не започаткував цей гурт, а тільки доєднався до нього.
  • Потім короткий час був учасником The Mugwumps із двійком "Мам і Татів" .— мається на увазі, що гурт The Mugwumps потім розділився на The Mamas & the Papas та the Lovin' Spoonful
  • Рудбої – (Rude boys, Rudies) люмпенізована молодіжна субкультура поширена на Ямайці в 1960-х. У 70-х, переїхавши до Англії й змішавшись із модами перетворилися на традиційних скінгедів.
  • "Котознавство від старого опосума" – Назва Old Possum's Book of Practical Cats у перекладі Івана Андрусяка. (Томас Стернз Еліот. Котознавство від Старого Опосума/ Вірші. Переклад із англійської Івана Андрусяка. – К.: Грані-Т, 2008).
  • Слай був десь зник на багато років, але нещодавно він об’явився на церемонії "Ґреммі". - На 2006 Grammy Awards окремо вшановували гурт Sly & the Family Stone - вони там теж виступили. То був перший виступ Слая з 1987 року.

Подяка за допомогу, підтримку та інформацію:
[info]lolibai, Fred Bals, Kait and Caroline, [info]ajnochka

Немає коментарів:

Дописати коментар