вівторок, 25 жовтня 2011 р.

Радіогодина мотивів 01X26 Геловін


mediafire


Ориґінальна дата виходу програми: 25 жовтня, 2006

Пісні:
1. Born Under a Bad Sign — Albert King (1967)
2. Black Cat — Tommy Collins (1960)
3. Castin' My Spell — Johnny Otis (1959)
4. Beware of the Vampire — Denzel Laing (1978)
5. I Put a Spell on You — Screamin' Jay Hawkins (1956)
6. Skeleton in the Closet — Nat Gonella & His Georgians (1937)
7. Look Out There's a Monster Coming — Bonzo Dog Doo-Dah Band (1967)
8. Hoo-Doo Say — The Sly Fox (1954)
9. Superstition — Stevie Wonder (1972)
10. Morgus the Magnificent — Dr John & The Three Ghouls (1959)
11. That Old Black Magic — Louis Prima & Keely Smith (1958)
12. Mr Ghost Goes to Town — Zeke Manners & His Swing Billies (1936)
13. Zombie Jamboree — The Charmer (1953)
14. Monster Mash — Bobby 'Boris' Pickett and the Crypt-Kickers (1962)
15. Dead — The Poets (1961)
16. Ding Dong the Witch Is Dead — June Christy (1960)

Подяка за допомогу, підтримку та інформацію:
[info]lolibai, Fred Bals, Kait and Caroline, Андрій Зубчевський, Антон Макаренко, [info]ajnochka

вівторок, 18 жовтня 2011 р.

Радіогодина мотивів 01X25 Зброя


mediafire, 320 kbps, 192 kbps, 128 kbps, 112 kbps

Ориґінальна дата виходу програми: 18 жовтня, 2006

Пісні:
1. Shotgun — Junior Walker & The All Stars (1965)
2. Shotgun Boogie — Tennessee Ernie Ford (1951)
3. The Hunter — Albert King (1967)
4. Guns Fever (Blam Blam Fever) — The Valentines (1967)
5. Tommy Gun — The Clash (1978)
6. This Gun Don’t Care Who It Shoots — Wanda Jackson (1967)
7. I Got My Equalizer — Robert Jefferson (1940s)
8. Don’t Take Your Guns to Town — Johnny Cash (1958)
9. La pistola y el corazón — Los Lobos (1988)
10. Pistol Packin' Mama — Al Dexter & His Troopers (1943)
11. Pistol Packin' Mama — The Hurricanes (1955)
12. The Big Guns — Jenny Lewis & The Watson Twins (2006)
13. Great Long Pistol — Jerry Irby & His Texas Rangers (1948)
14. Don’t Shoot Baby — Vernon Green & The Medallions (1955)
15. Shoot Out The Lights — Richard & Linda Thompson (1982)

Лейбли:
Motown, King

Инші пісні:
"A Fistful of Dollars Suite" (1964) у виконанні Ennio Morricone
"Back in the Saddle Again" (1939) у виконанні Gene Autry
"Big Nothing" (1987) у виконанні The MacManus Gang

Фільми:
"Шейн" (Shane, 1953)
"Великий ансамбль" (The Big Combo, 1955)
"Стрілець" (The Gunfighter, 1950)
"Брудний Гаррі" (Dirty Harry”, 1971)
"Кролик-робот" (Robot Rabbit, 1953)

Гості:
Дейвід Гідальґо
Дженні Льюїс
Пенн Джіллетт

Синхрони:
Сід Нейтан


Коментарі:
  • не стріляйте, поки не побачите білки їхніх очей — фраза, що стала відомою після Битви біля Банкер-Гілла (1775).
  • «Хай благословенне буде твоє чорноробське серце». — “Bless your pea-pickin' heart.” - на американському Півдні часто вживають фрази типу "“bless your . . . heart” щоб уникнути, пом'якшити чи замаскувати лайливі слова чи образу.
  • спалах у панівці — “the flash in the pan.” - сучасне українське слово на позначення "панівки" є "полиця", але я вирішив обрати старіше, за його подібністю до "pan".
  • поркпай-капелюхи —
  • Фібі Енн Мозі, ширше відома як Енні Оклі. Вона народилася 18-го серпня 18-60-го — насправді вона народилася 13 серпня.
  • Джин Отрі створив Ковбойський Кодекс, який иноді називають «ковбойськими заповідями», тому що його вранішні суботні приятелі по-сідлу — Джин Отрі був ведучим ранкової суботньої телепрограми. Також він був "співочим ковбоєм", про яких див.: Радіогодина мотивів 01Х23 Вода.
  • «особливість суботнього вечора» — Saturday Night Special.
  • Малий Біллі, який сказав: «Одна людина не приборкає заколот. Ким би вона не була» — це фраза з фільму The Indian Fighter, і про Малого Біллі (Billy the Kid) там не йшлося.
  • і, ймвірно, найбільша з усіх, 42-сантиметрова гавбиця Круппа, якій дали прізвисько «Гармата Вілльяма». — насправді гавбицю Круппа не називали "Гарматою Вільяма", натомість гармату Paris Gun називали так - її ще називали "Велика Берта". І "Великою Бертою" також називали 42-см гавбицю Круппа. Ось така мішанина:)
  • Сьогоднішня звістка від Ґунтера Шмідта. . . Сподіваюся, що допоміг, Ґантере — Ділан вимовляє ім'я то через У, то через А. Очевидна гра слів пов'язана з темою програми.
  • «Кролик врізав дуба...» — в ориґіналі: "the rabbit kicked the bucket" - гра слів із мультика про Баґза Банні:
  • Чув колись пісню Rumble, Річарде? — пісня Лінка Врея:


Подяка за допомогу, підтримку та інформацію:
[info]lolibai, Fred Bals, Kait and Caroline, Андрій Зубчевський, Антон Макаренко, [info]ajnochka

вівторок, 11 жовтня 2011 р.

Радіогодина мотивів 01X24 Час

mediafire, 320 kbps, 192 kbps, 128 kbps, 112 kbps

Ориґінальна дата виходу програми: 11 жовтня, 2006

Пісні:
1. Time Is on My Side — Irma Thomas (1964)
2. Right Place Wrong Time — Dr John (1973)
3. As Time Goes By — Arthur ‘Dooley’ Wilson (1942)
4. Time Marches On — Derrick Morgan (1961)
5. All The Time — Sleepy LaBeef (1957)
6. Only Time Will Tell — Etta James (1966)
7. Twenty Four Hours — Eddie Boyd (1953)
8. Turn Back the Hands of Time — Tyrone Davis (1970)
9. Life Begins at 4 O’Clock — Bobby Milano (1958)
10. Sixty Minute Man — Billy Ward & The Dominoes (1951)
11. Fifteen Minute Intermission — Cab Calloway (1940)
12. Funny How Time Slips Away — Willie Nelson (1962)
13. September Song — Lou Reed (1985)
14. Two Years of Torture — Ray Charles (1959)
15. Walking After Midnight — Patsy Cline (1957)
16. Midnight Hour — Clarence ‘Gatemouth’ Brown (1954)
17. What Time Is It — Eugene Pitt and The Jive Five (1962)
18. Armagideon Time — Willi Williams (1979)
19. Time Has Come Today — The Chamber Brothers (1968)

Инші пісні:
"Time After Time" (1959) у виконанні Ben Webster
“Boogie Woogie (I May Be Wrong)” (1937) у виконанні Count Basie
"Tick-Tock Sick" (1960) у виконанні Jim Henson
“Time Is Tight” (1969) у виконанні Booker T & The MG's

Фільми:
"Касабланка" (Casablanca, 1942)

Завтра, і завтра, і знову завтра
дріботять повзучим кроком з дня у день
аж останнього літописання складу.
Всі наші "вчора" дорогу дурням тільки освітляють
до смерти й тліну. Гасни, гасни, несмілива свічко!
Життя – не більше, ніж рухома тінь, актор бездарний,
Пихато сценою свою годинку він прошкутильгає,
і не почути вже його ніколи.
Розповідь ця розказана ідіотом; всі шум і лють у ній
позбавлені сенсу.
—"Макбет" (уривок), Вілльям Шекспір


Коментарі:
  • Тривалість програми перевищує традиційні 60 хвилин приблизно на 17 в ориґіналі.
  • На задньому плані заставка популярного телесеріялу «60 хвилин». — 60 Minutes - відома американська інформаційна програма, яка виходить щонеділі на каналі CBS. Саме для цієї програми Ділан дав інтев'ю в 2005-му - перше його телеінтев'ю за близько 20 років.
  • Ролі «Пуллменівського провідника» — pullman-porter roles - маються на увазі епізодчні ролі, на які тоді могли претендувати афро-американькі актори. Джордж Пуллмен - виробник спальних вагонів, який після Громадянської війни широко розгорнув свій бізнес, і брав чорношкірих чоловіків працювати провідниками. Незважаючи на мізерну платню робота вважалася дуже престижною серед афро-американців.
  • До речі, Гамфрі Боґарт не казав: «Заграй знову, Семе!» у «Касабланці» — “Play it again, Sam!” - у поп-культурі поширена думка, що ця фраза звучала у фільмі.
  • У нас була дуже подібна ситуація з Ґордоном Лайтфутом. — канадський сінґер-сонґрайтер, великим прихильником якого є Боб Ділан.
  • ...який пише з висоти милі міста Аспен – ну, взагалі, там висота більше, ніж миля... — mile-high city - це нікнейм міста Денвер, Техас. Висота Аспена над рівнем моря - близько 1,5 милі.
  • Цікаво, чи він не член клубу «Висотою в милю»? — Mile High Сlub - сленґовий термін, що позначає осіб, які мали секс на літаку під час польоту.
  • фільм жахів типу «драйв-ін» — тут: малоб'юджетні, невигадливі експлуатаційні фільми категорії "Б".
  • це звідси Вілльям Фолкнер позичив фразу «Шум і лють» — The Sound and the Fury - назва роману Фолкнера.
  • Ще одна людина, яка хoтіла б перевести назад стрілки часу – син Генрі Форда, чиє ім’я тепер завжди асоціюватиметься з найбільшим провалом в історії маркетинґу автомобілів. Я говорю про сина Генрі Форда – Едсела Форда — марка автомобілів Edsel не знайшла свого покупця, бо, зокрема, була надто дорогою для середнього класу, і надто непрестижною для вищого.
  • можу приготувати «Хвилинний рис» за 30 секунд — Minute Rice - популярна в Америці марка рису швидкого приготування.

Мов образ друга ліпшого, який помер
Час минув давно
Звук якого не почути нам тепер
Надія зникла як ніколи й не було
Кохання любе повернути не дано
Час минув давно

Утішні спогади всю ніч до сонця сходу
Про час, який минув давно
Про сум минулий і про насолоду
Щоденну тінь усе в собі тягло
Ми вірили, що зникнути це не могло
А час минув давно

Шкодуємо, готові навіть і до каяття
За часом, що минув давно
Як батько стежив за своїм дитям
Аж доки те у домовину не лягло
Краса і спогади – усе це десь колись було
У часі, що минув давно
—"Час минув давно", Персі Біші Шеллі


Подяка за допомогу, підтримку та інформацію:
[info]lolibai, Fred Bals, Kait and Caroline, Андрій Зубчевський, Антон Макаренко, [info]ajnochka

вівторок, 4 жовтня 2011 р.

Радіогодина мотивів 01X23 Вода


mediafire, 320 kbps, 192 kbps, 128 kbps, 112 kbps


Ориґінальна дата виходу програми:
4 жовтня 2006

Пісні:
1. Wade in the Water — Ramsey Lewis Trio (1966)
2. Cool Clear Water — Bob Nolan & The Sons of the Pioneers (1941)
3. You Don’t Miss Your Water — William Bell (1961)
4. High Water Everywhere Part 1 — Charley Patton (1929)
5. Water Water — Effie Smith and The Squires (1956)
6. Pouring Water on a Drowning Man — James Carr (1966)
7. Cold Dark Waters — Porter Wagoner & The Wagonmasters (1962)
8. I’d Rather Drink Muddy Water — The Cats and The Fiddle (1940)
9. Louisiana 1927 — Randy Newman (1974)
10. Cool Drink of Water Blues — Tommy Johnson (1929)
11. I Asked for Water (She Brought Me Gasoline) — Howlin’ Wolf (1956)
12. Dirty Water — The Standells (1966)
13. Jesus Gave Me Water — The Five Blind Boys of Mississippi (1950)
14. Backwater Blues — Lonnie Johnson (1927)
15. Still Blue Water — Jimmy Keith Orchestra with Myra Taylor (1946)
16. Ice Water — Glenn Barber (1954)

Лейбли:
Stax, Cold Wax, Bluebird, Peacock

Инші пісні:
"Mommy Give Me a Drink of Water" (1958) у виконанні Danny Kaye
"You Left the Water Running" (1965) у виконанні Booker T & The MG's
"La Mer" (1949) у виконанні Django Reinhardt та Stéphane Grappelli
"Have to Change Keys to Play These Blues" (1928) у виконанні Lonnie Johnson та Eddie Lang
"How Deep is the Ocean?" (1955) у виконанні Tal Farlow
"Grand Coulee Dam" (1960) у виконанні Ramblin’ Jack Elliott

Фільми:
"Касабланка" (Casablanca, 1942),
"Балада про Кейбла Гоґа" (The Ballad of Cable Hogue, 1970),
"Китайський квартал" (Chinatown, 1974),
"Це група Spinal Tap" (This Is Spinal Tap, 1984)


День за днем, і день за днем
Вітер ані дмухне – стоїмо
Мов на картині кораблем
Картинним морем пливемо
Вода навколо, скрізь вода
Лити – не перелити
Вона навколо, скрізь вода
І ні краплини пити
—"Поема про Старого Моряка" (уривок), 1798, Семюел Тейлор Колрідж



Коментарі:
  • Отримавши роль у фільмі замість відстороненого Джина Отрі – Слай згодом став Роєм Роджерсом – співочим ковбоєм. — Джин Отрі відомий актор і співак - спеціялізуючись на ковбойських фільмах, телепрограмах і піснях одержав титул "співочий ковбой", Ленард Слай, взявши псевдо "Рой Роджерс", замінив Джина Отрі у фільмі, коли той посварився зі студією. Раптом Роджерс став суперником, здавалося б, єдиного на тоді "співочого ковбоя" Америки. Инші відомі "співочі ковбої": Кен Мейнард, Джон Вейн, Текс Ріттер. В анімаційному фільм "Історія іграшок - 2" можна побачити пародію на архетип "співочого ковбоя".
  • Цю пісню також записав під назвою «Блюзова суміш» Стік Макґі, як бі-скайд до “Drinkin' Wine, Spo-Dee-O-Dee”. — Див. "Радіогодина мотивів 01Х03 Випивка".
  • І пам’ятайте, великі води не можуть погасити любови, і ріки не заллють її. — Книга приказок Соломонових: 8:7
  • Повернімося до Великої Повені Міссіссіппі (...) що допомогла Г’юї Лонґові стати губернатором Луїзіани... — суперечлива фігура в американській історії. Він виступав за збільшення оподаткування заможних верств і великих приватних корпорацій, за використання бюджетних коштів на будівництво доріг, мостів і розвиток системи освіти. Супротивники звинувачували його в популізмі, диктаторських замашках, фашизмі й комунізмі одночасно. 8 вересня 1935 р. Лонґа поранили пострілом у приміщенні Капітолію штату Луїзіана, а через два дні він помер. Сенатору було 42 роки. Його останні слова: "Господи, не дай мені померти. Мені ще треба так багато зробити".
  • він пив кухонне пальне... — мається на увазі "Sterno Canned Heat" - пальне подібне до сухого, яке потрібно було запалювати прямо в банці, в якій воно продавалося.
  • мені сподобалася історія про «Квінтет Сера Даґласа», і про те, що насправді вони з Техасу, а не з Англії. — Див. "Радіогодина мотивів 01Х06 Тюрма"
  • Дік Додд був мушкетером на телебаченні — насправді: мИшкетером - Mouseketeer - тобто, учасником програми The Mickey Mouse Club, відомої нам, адже иншими "мишкетерами" свого часу були Брітні Спірз, Крістіна Аґілера, Джастін Тімберлейк, Райян Ґослінґ, Джессіка Сімпсон та инші.
  • Леррі Темблін був братом відомого кіноактора Расса Тембліна — Расс Темблін може бути знайомий українцям, зокрема, в ролі доктора Джейкобі в телесеріялі Дейвіда Лінча "Твін-Пікс".
  • коханцями, фаґґерами і крадіями. — fuggers: очевидно, замасковане нецензурне слово, втім, словники сленґу неоднозначні щодо цього слова.
  • Ось Лонні Джонсон і Бессі Сміт – «Блюз загати». — Бессі Сміт виконувала "Backwater Blues" і, певне, з Лонні Джонсоном у тому числі, але cхоже, що разом вони не записувалися.
  • Майра Тейлор, говорить про те, що збирається в скриню Дейві Джонса. — Davy Jones's Locker - англійська ідіома, що означає дно моря. Використовується як евфемізм смерти в морі. Дейві Джонс - прізвисько бога (або диявола) морів.
  • піт, сльози або море – солона вода це ліки від усього. — цитата данської письменниці Карен Бліксен ("The Deluge at Norderney," Seven Gothic Tales, p. 39.).
  • Пам’ятайте, кров густіша за воду, але я пити я б її не став. — blood is thicker than water - приказка, поширена в англомовних країнах, що означає - родинні зв'язки міцніші, ніж зв'язки між нерідними людьми.

Подяка за допомогу, підтримку та інформацію:
[info]lolibai, Fred Bals, Kait and Caroline, The Great Wandu, Андрій Зубчевський, Антон Макаренко, [info]ajnochka