понеділок, 28 червня 2010 р.

Радіогодина мотивів 01x09 Розлучення


слухати, rar



Ориґінальна дата виходу програми: 28 червня, 2006

Пісні:
1. D.I.V.O.R.C.E. — Tammy Wynette (1968), "Р.О.З.Л.У.Ч.Е.Н.Н.Я."
2. The Grand Tour — George Jones (1974), "Екскурсія"
3. Alimony — Tommy Tucker (1965), "Аліменти"
4. She Got The Goldmine (I Got The Shaft) — Jerry Reed (1982), "Їй – золота жила, мені – дірка від бублика"
5. Alimony Blues — T-Bone Walker (1951)", "Блюз аліментів"
6. (Pay Me) Alimony — Maddox Brothers and Rose (1946), "(Заплати мені) аліменти"
7. Alimony Blues — Eddie ‘Cleanhead’ Vinson & His Orchestra (1947), "Блюз аліментів"
8. Divorce Decree — Doris Duke (1981), "Розлучення задовільнено"
9. Married by the Bible, Divorced by the Law — Hank Snow (1962), "Одружені за законом божим, розлучені – за людським"
10. Alimony — Huey ‘Piano’ Smith & His Clowns (1959), "Аліменти"
11. Divorce Me C.O.D. — Merle Travis (1946), "Сьогодні розлучення – завтра гроші"
12. Mexican Divorce — The Drifters (1962), "Мексиканське розлучення"
13. Will Your Lawyer Talk to God? — Kitty Wells (1964), "Адвокат і з Богом говоритиме за тебе?"
14. Mr. & Mrs. Used To Be — Ernest Tubb & Loretta Lynn (1965), "Містер і місіс Раніше-були"
15. You Can’t Divorce My Heart — Lefty Frizzell (1951), "З моїм серцем тобі не розлучитись"
16. Love Doesn’t Live Here Anymore — June Christy (1953), "Любов тут більше не живе"

Фільми:
"Жахлива правда" (The Awful Truth)
"Війна родини Роуз" (The War of the Roses)

Гості:
Дженні Льюїс,
Джиммі Кіммел

Коментарі:
  • Дженні Льюїс - та сама, що лідерка гурту Rilo Kiley.
  • Divorce Me C.O.D. — "Сьогодні розлучення – завтра гроші" - C.O.D. означає Collect on delivery - плата після доставки.
  • Перші два шляґери Кітті Веллс були піснями-відповідями «Не Бог створив гонкі-тонкських янголів», слідом за якою «Плата за Бекстрітську інтрижку». - It Wasn't God Who Made Honky Tonk Angels - пісня-відповідь на пісню Генка Томпсона The Wild Side of Life у якій автор покладає відповідальність на невірність чоловіків на жінок. Paying For That Back Street Affair - пісня-відповідь Веббові Пірсу з його Back Street Affair.
  • усі хмарки ганяються одна за одною проти обличчя місяця. - рядок із твору Вілльяма Батлера Єйтса The Curse of the Fires and of the Shadows.
  • імейл від, Рея Бенсона, з Дентона, Техасу. - Рей Бенсон - лідер гурту, що виконує західний свінґ Asleep at the Wheel
  • Джун Крісті (...) у неї була пісня «Щось свіже», яка стала її найбільшим гітом. - мається на увазі Something Cool.

Подяка за допомогу, підтримку та інформацію:
[info]lolibai, Fred Bals, Kait and Caroline, Андрій Зубчевський, [info]ajnochka

понеділок, 21 червня 2010 р.

Радіогодина мотивів 01x08 Одруження


слухати, rar



Ориґінальна дата виходу програми: 21 червня, 2006

Пісні:
1. Wedding Bells (Are Breaking Up That Old Gang Of Mine) — Fred Rich & His Orchestra (1929), "Весільні дзвони розбили братію мою", Фред Річ і його оркестр
2. Getting Married Soon — Prince La La (1962)
3. (Today I Met) The Boy I’m Gonna Marry — Darlene Love (1963), "Сьогодні я зустріла хлопця, за якого вийду"
4. Married Man’s A Fool — Ry Cooder (1974), "Одружений чоловік – дурень"
5. Wedlock Is a Padlock — Laura Lee (1970), "Шлюбний зв'язок - це висний замок"
6. I Knew the Bride (When She Used to Rock and Roll) — Dave Edmunds (1977), "Я знав молоду, коли вона зажигала"
7. Stop the Wedding — Etta James (1962), "Зупиніть весілля"
8. Don’t Stop the Wedding — Ann Cole (1962), "Не спиняйте весілля"
9. Fanny Brown Got Married — Roy Brown (1954), "Фанні Браун вийшла заміж"
10. Get Me to the Church on Time — Rosemary Clooney (1956), "Привези мене до церкви вчасно"
11. I’m a Married Man — Johnny Tyler & His Riders of the Rio Grande (1948), "Я одружений чоловік", Джонні Тайлер і Його вершники Ріо-Ґранде
12. Leave Married Women Alone — Jimmy Cavallo (1951), "Не займай заміжніх жінок"
13. Married Woman — Big Joe Turner (1954), "Заміжня жінка"
14. Love and Marriage — Frank Sinatra (1965), "Любов і одруження"
15. The Man Who Wrote ‘Home Sweet Home’ Never Was A Married Man — Charlie Poole with Charlie Parker & Mack 16. Woolbright (1927), "Чоловік, що написав «Дім, рідний дім» ніколи не одружувався", Чарлі Пул і Його Північнокаролінські зайди
16. Where Were You (On Our Wedding Day) — Lloyd Price (1959), "Де ти була (в день нашого весілля)?"

Фільми:
"Ліл Абнер" (Li'l Abner),
"Нестерпна жорстокість" (Intolerable Cruelty),
"Виховання Аризони" (Raising Arizona),
"Сім наречених для семи братів" (Seven Brides for Seven Brothers)

Лейбли:
Vocalion, Okeh, Bluebird, Columbia, Atlantic, Regal, Chess, Hot Wax, Roulette, Baton, King
Гості:
Майк Бірбіґлія

Коментарі:
  • Композиція, що звучить наприпочатку програми - Kilima Hawaiians, "Hawaiian Wedding March". Ориґіналі звучить весільний марш стилізований під реґґі, на жаль, з'ясувати яка саме то композиція - не вдалося.
  • Потім вона звідти пішла, щоб приєднатися до «Гот Вакс Рекордз» - компанії, якою володіли Голланд-Дозер-Голланд - Ламон Дозер, і брати Браян Голланд і Едвард Голланд-молодший - автори пісень і продюсери, які кардинально вплинули на розвиток поп-музики. Зокрема, через них пройшли практично всі пісні лейблу Motown з 1962 до 1967.
  • На весіллях молоді радіють так, ніби не знають, що потім їм доведеться доведеться жити разом - All marriages are happy. It’s living together afterwards that’s rough - в ориґіналі гра слів - marriage означає як і "церемонію одруження", так і "подружнє життя".
Боже! А це весілля! Уся ця родина й ці друзі
І жменька нещасна моїх – всі обдерті й зарослі
І тільки й чекають, щоб дорватися до їдла і бухла
А священник! [він дивиться так, наче я мастурбую]
питає «Чи береш ти цю жінку за шлюбну свою законну?»
І я тремчу і я хочу сказати «Ну так» а виходить «Мудак!»
Я цілую її а відтак і її зашкарублих дядьків що гигочуть
«Бери її, хлопче, вперед!» і плещуть мене по спині
— уривок з вірша Ґреґорі Корсо "Одруження" у перекладі Юрія Андруховича (День смерті пані День: Американська поезія 1950-60-х років у перекладах Юрія Андруховича. — Харків: Фоліо, 2007)
  • Енн Коул. У 1956-му вона записала пісню для лейблу Baton, яку пізніше взяв Мадді Вотерс і зробив своєю піснею-візитівкою. Вона записала ориґінальну версію «Мої чари діють». - Got My Mojo Working
  • Жа Жа одружувалася 9 разів (...) Один із її шлюбів тривав один день, тим її чоловіком був Філіп Альба. - насправді: Філіп де Альба.
  • Шлюб це інститут – але хто хоче жити в інституті? - в ориґіналі institution може вживатися у значенні "божевільня".
  • 800 тисяч японських наречених витрачають приблизно 60 мільярдів доларів щороку - ґуґління переконує, що все ж вони витрачають 50 мільярдів, а не 60.
  • Чарлі Пул і Його Північнокаролінські зайди, «Чоловік, що написав «Дім, рідний дім» ніколи не одружувався». - схоже, що Чарлі Пул і Його Північнокаролінські зайди не причетні ні до написання, ні до виконання цієї пісні. В усякому разі, у програмі звучить пісня, яку виконують Charlie Parker і Mack Woolbright. Її можна знайти на збірці "Good For What Ails You: Music Of The Medicine Shows 1926-1937". Але це справді не той Чарлі Паркер, що пізніше став відомий як "Птах".
Любов — не блазень у руках часу,
Що тне серпом своїм троянди свіжі —
І щік, і уст незайману красу.
Той серп любові справжньої не ріже.
Як це брехня — я віршів не писав,
І ще ніхто на світі не кохав.
— уривок із 116 сонета Вілльяма Шекспіра у перекладі Дмитра Паламарчука (Шекспір, Вільям. Вибране. — К.: Школа, 2003)



Подяка за допомогу, підтримку та інформацію:
[info]lolibai, Fred Bals, Kait and Caroline, Андрій Зубчевський, [info]ajnochka

понеділок, 14 червня 2010 р.

Радіогодина мотивів 01X07 Батько


слухати, rar


flashvars="hostname=cowbell.grooveshark.com&songIDs=30272671&style=metal&p=0" allowScriptAccess="always" wmode="window" />

Ориґінальна дата виходу програми: 14 червня, 2006

Пісні:
1. Song For My Father — The Horace Silver Quintet (1964), "Пісня моєму батькові", "Квінтет Гораса Сілвера"
2. Daddy and Home — Jimmie Rodgers (1928), "Татко вдома"
3. Daddy’s Home — Shep & the Limelites (1961), "Татко вдома"
4. That Silver Haired Daddy Of Mine — The Everly Brothers (1958), "Татко мій срібноволосий", Брати Еверлі
5. Dust Got Into Daddy’s Eyes — Bobby ‘Blue’ Bland (1965), "Пил потрапив таткові в очі", Сумний Боббі Бленд
6. Daddy — Julie London (1961), "Татко"
7. Your Dad Did — John Hiatt (1987), "Як робив твій тато"
8. My Daddy — The Sons of the Pioneers (1934), "Сини першопроходців"
9. Color Him Father — The Winstons (1969), "Я називатиму його батьком"
10. Papa’s on the Housetop — Leroy Carr & Scrapper Blackwell (1930),"Тато на даху"
11. Mama Loves Papa — Jack Rhodes & His Lone Star Buddies (1951), "Мама любить тата, тато любить жінок", Джек Родз і Його друзі самотньої зірки
12. Papa Was a Rollin' Stone — The Temptations (1972), "Тато був перекотиполем"
13. Father Time — Lowell Fulson (1963), "Батько Час"
14. Father Alone — The Swan Silvertones (1946), "Лиш отець"
15. Patsy Girl — Ross MacManus (1964), "Дівчина Петсі"
16. My Son Calls Another Man Daddy — Hank Williams (1950), "Мій син иншого чоловіка татком називає"

Фільми і телебачення:
"Апокаліпсис сьогодні" (Apocalypse Now), "Кримінальне читво" (Pulp Fiction),
"Гаряча Червона Шапочка" (Red Hot Riding Hood),
Leave it to Beaver
Лейбли:
Duke Records, Curtom, Motown, Chess
Гості:
Чарлі Шин,
Елвіс Костелло

Джинґл:
“Hey Daddy! Now is good time for fun, ‘cause you’re number one! Hey Daddy! Happy Father’s Day, from Daddy’s baby!”
Гей, татко! Час веселитись, бо до тебе ніхто не може дорівнятись! Гей татко! Щасливого Дня батька, бажає тобі твоє малятко!




Коментарі:
  • Це Брати Еверлі виконують «Татко мій срібноволосий». Написана Джином Отрі, який одержав «Золотий диск» за неї у 1932-му році, коли «Золоті диски» ще щось значили. - Поняття "Золотий диск" з'явилося 1941 року, і пов'язане з успіхом пісні Окрестру Ґленна Міллера "Chattanooga Choo Choo"
  • ...також була піснею персонажа Гарячої Червоної Шапочки – апетитної штучки – у всіх мультиках Текса Айворі -

  • Like father, like son…? Think about it. - уривок із соціяльної реклами 60-х спрямованої на боротьбу проти куріння
  • «Третє число, місяць грудень – цей день ми ніколи не забудем; це день, коли татко помер... - у самій пісні " Papa Was a Rollin' Stone" ідеться про місяць вересень
  • Дерек Джетер - відомий американський бейсболіст
  • Битва на Арденнах, а не пісня. - Battle of the Bulge - правильніше було б сказати "Битва в Арденнах" або "Арденнська операція" - один із ключових епізодів Другої світової війни.

Подяка за допомогу, підтримку та інформацію:
[info]lolibai, Fred Bals, Kait and Caroline, Андрій Зубчевський, [info]ajnochka

понеділок, 7 червня 2010 р.

Радіогодина мотивів 01X06 Тюрма


слухати, rar


flashvars="hostname=cowbell.grooveshark.com&songIDs=30260745&style=metal&p=0" allowScriptAccess="always" wmode="window" />

Ориґінальна дата виходу програми: 7 червня, 2006

Пісні:
1. Folsom Prison Blues — Johnny Cash (1956), "Фолсомський тюремний блюз"
2. 21 Days in Jail — Magic Sam (1958), "21 ніч у в'язниці", Чарівний Сем
3. Send Me to the ‘Lectric Chair — Bessie Smith (1927), "Відправте мене на 'лектричний стілець", Бессі Сміт і її Сумні хлопці
4. Prisoner’s Song — Warren Storm (1958)
5. Back on the Chain Gang — The Pretenders (1982), "Знову серед ланцюжників"
6. Jail Bait — Andre Williams (1956), "Малолітки"
7. Prison Wall Blues — Cannon’s Jug Stompers (1930), "Блюз тюремного муру"
8. Columbus Stockade Blues — Kenny Lane & His Bull Dogs (1960), "Блюз тюрми Колумбуса"
9. Nine Pound Steel — Joe Simon (1968), "Дев'ять фунтів сталі"
10. Okie's in the Pokie — Jimmy Patton (1960), "Зона це тобі не Оклагома"
11. Christmas in Prison — John Prine (1973)
12. In the Jailhouse Now — Sir Douglas Quintet (1965), "Тепер у в'язниці", "Квінтет сера Даґласа"
13. Jailbird Love Song — The Mississippi Sheiks (1930), "Любовна пісня заґратованої пташки", "Шейхи Міссіссіппі"
14. Riot in Cell Block#9 — Wanda Jackson (1960)
15. Sing Me Back Home — Merle Haggard (1968), "Заспівай мене додому"
16. Last Meal — Hurricane Harry (1956), "Остання трапеза"

Фільми:
"Втеча з Шошенка" (The Shawshank Redemption),
"Утікач-ланцюжник" (I Am a Fugitive From a Chain Gang), "О брате, де ж ти?" (Oh Brother, Where Art Thou?), "Холоднокровний Люк"
(Cool Hand Luke), "Мандри Саллівана" (Sullivan's Travels),
"Біла спека" (White Heat): "Made it, Ma! Top of the World!"
Лейбли:
Sun Records, Bluebird
Поети:
Вілльям Шекспір
Цитати:
Вілл Роджерс,
Гаррі Трумен,
Нельсон Манделла,
Чарльз Буковскі
Гості:
Піт Вульф,
Мерл Гаґґарт



Коментарі:
  • Розташована у Репризі, Каліфорнія, Фолсомська в’язниця - насправді тюрма розташована в місті Фолсом, Represa, CA 95671 - адреса для листування.
  • Справжній Маккой - ідіома, що означає "справжня річ", "нерозбавлений алкоголь" і под.
Ні вежі кам’яні, ні стіни з міді,
Ні безпросьвітні тюрми, ні міцнийї
Залізні ланцюги не впинять духа.
Як сі земні замки огиднуть жизні,
Вона здобуде сили відомкнутись. – Вілльям Шекспір, деф-поет
(переклад П.О. Куліша. Львів, 1900)
  • Чарльз Буковскі колись сказав: «Мені не подобається у тюрмі – там лиґають не так, як треба» - I don't like jail, they got the wrong kinda bars in there.
  • Це Ванда Джексон, співає, як пізно ввечері в суботу - Saturday night special - сленґова назва дрібнокаліберного пістолета.



Подяка за допомогу, підтримку та інформацію:
[info]lolibai, Fred Bals, Kait and Caroline, Андрій Зубчевський, [info]ajnochka